Latest topics
» Tìm hiểu loại sơn siêu trắng và mátby vykhanh123 Today at 12:34 pm
» Các loại lam chắn nắng phổ biến
by ngathien Today at 12:16 pm
» Điểm nhấn tuyệt đẹp cho khung cửa sổ
by hoa Today at 11:55 am
» Những màu sắc cần tránh khi chọn sơn nhà
by victorianga Today at 11:08 am
» Tủ đựng rượu vang giữ lạnh (KA39WR) được nhiều người tin dùng
by batluadocdao04 Today at 10:58 am
» Nghiên cứu, sản xuất điện từ sóng biển
by hoa Today at 10:49 am
» Bảo quản rượu vang như thế nào để đảm bảo chất lượng?
by batluadocdao04 Today at 10:47 am
» Cách bảo quản rượu vang ngon với tủ ướp lạnh Kadeka KS54TL/TR
by batluadocdao04 Today at 10:37 am
» Tủ bảo quản rượu vang Kadeka 106TL/TR làm quà tặng cao cấp
by batluadocdao04 Today at 10:13 am
» Tủ bảo quản rượu vang nào tốt nhất?
by batluadocdao04 Today at 10:03 am
» Phát triển hiệu quả năng lượng tái tạo
by ngathien Today at 9:58 am
» Tác dụng của xe ray tự động phát điện
by ngathien Today at 9:16 am
» Cửa gỗ công nghiệp gồm những loại nào?
by thanhmai2501 Today at 5:51 am
» Tìm hiểu về bó hoa hướng dương tốt nghiệp
by vuonhoatuoi Yesterday at 11:58 pm
» Tủ chứa vật tư đồ nghề 4 ngăn di động
by bannguoinpro Yesterday at 3:41 pm
» Chi tiết về nhà cái mới nổi cực uy tín hàng đầu châu á - onebox63
by trunghoazd Yesterday at 2:33 pm
» ZARACOS THƯƠNG HIỆU XE ĐẨY TRẺ EM - ĐỒ DÙNG CHO BÉ TUYỂN SỈ TRÊN TOÀN QUỐC.
by nhuly Yesterday at 1:32 pm
» Zaracos thương hiệu nôi vải trẻ em chất lượng hàng đầu - tuyển đại lý trên toàn quốc
by thanhmai2501 Yesterday at 1:23 pm
» Kính xây dựng mang lại sự hài hòa cho ngôi nhà
by vykhanh123 Yesterday at 12:58 pm
» Chất lượng và lợi thế của các sản phẩm kính xây dựng
by ngathien Yesterday at 12:19 pm
Thống Kê
Hiện có 1 người đang truy cập Diễn Đàn, gồm: 0 Thành viên, 0 Thành viên ẩn danh và 1 Khách viếng thăm :: 1 BotKhông
Số người truy cập cùng lúc nhiều nhất là 35 người, vào ngày Thu Sep 05, 2019 8:28 pm
Đọc truyện cổ tích cũng thấy buồn cười
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Đọc truyện cổ tích cũng thấy buồn cười
Củ khoai đá - [You must be registered and logged in to see this link.]
むかしむかし、ある村に、空海(くうかい)という名のお坊さんがやって来ました。
Ngày xửa ngày xưa, có một nhà sư tên là Không Hải tới một ngôi làng nọ
お坊さんは朝から何も食べずに、山をこえて谷を渡り、やっとこの村にたどりついたのです。
Nhà sư từ sáng không ăn gì hết, vượt qua núi băng qua thung lũng, cuối cùng cũng tới được ngôi làng.
「ああ、腹がへった。目が回りそうじゃ」
“Aa, đói quá, mắt quay vòng vòng rồi”
すると向こうから、一人の女の人が歩いてきました。
Lúc đó, một người phụ nữ đi tới.
女の人は、畑から帰って来たところでした。
Đúc lúc người phụ nữ ấy quay về từ đồng ruộng.
手にザルをかかえ、その中にはおいしそうなイモがいっぱい入っていました。
Trên tay đang ôm một chiếc rổ, bên trong đó đầy khoai trông thật ngon.
それを見て、お坊さんは思わず声をかけました。
Thấy thế, nhà sư không nghĩ ngợi gì, lên tiếng nói
「お願いじゃ、そのザルの中のイモを一つでいい、わしにくだされ」
“Làm ơn, hãy cho tôi một củ khoai trong rổ đó, một củ cũng được”
女の人は、ジロリとお坊さんを見ました。
Người phụ nữ nhìn chằm chằm vào nhà sư.
(ふん。なんて汚い坊主だろう)
(Hừm. Một nhà sư bẩn thỉu)
この女の人は、みすぼらしいお坊さんにイモをあげるのがいやだったので、「それは残念。このおイモは、食べられませんよ」と、言いました。
Người phụ nữ không muốn mang khoai cho nhà sư tồi tàn kia, nên nói “Thật đáng tiếc. chỗ khoai này không thể ăn được”
「えっ、どうして?」
“Ủa, sao vậy?”
「これは、おイモそっくりの石なんです」
“Đây chỉ là đá trông giống củ khoai thôi”
「石ですか。それは仕方がない」
“Là đá à, vậy thì đành chịu rồi”
お坊さんは頭を下げると、またトボトボと道を歩いていきました。
Nhà sư cúi đầu, lại bước đi lảo đảo trên đường.
「うふふ。うまくいったわ。だれが、大事なおイモをあげるもんですか」
“Phù, nói suôn sẻ rồi. Ai mà cho được những củ khoai quý giá này chứ”
次の年の秋になりました。
Rồi mùa thu tiếp theo đến.
「今年も、おいしいおイモがたくさん取れますように」
“Cầu cho năm nay cũng thu được thật nhiều khoai ngon”
あの女の人は大きなザルをかかえて、自分の畑に行きました。
Người phụ nữ ôm một chiếc rổ thật to, đi ra đồng của mình.
さっそく畑の土をほり返してみますと、去年よりも大きなイモがどんどんと出てきます。
Nhanh chóng đào đất ở cánh đồng của mình lên, những củ khoai còn to hơn năm ngoái dần dần xuất hiện.
「今年は豊作だわ。それにズッシリと重くて、よく実がつまっている。・・・しかし、本当に重たいわね。まるで石みたい。・・・あれ、これは!」
“Năm nay cũng bội thu rồi. Nặng thế này, còn nhiều củ nữa… Nhưng mà, quả thật là nặng quá, như là đá vậy… Ủa, đây là!”
イモだと思っていたのは、イモそっくりの石だったのです。
Thứ mà người phụ nữ nghĩ là khoai, chỉ là đá trông giống hệt củ khoai.
「あら、これも、これも、これも、ぜんぶ石だわ!」
“Đây nữa, kia nữa, cả cái này, cả cái này, tất cả đều là đá!”
女の人の畑のイモは、全てイモにそっくりな石だったのです。
Khoai trên cánh đồng của người phụ nữ, toàn bộ đều là đá trông giống khoai.
その時、女の人は去年の今ごろ、お坊さんにうそをついた事を思い出しました。
Lúc này, người phụ nữ mới nhớ ra chuyện mình đã nói dối với nhà sư năm ngoái
「ああ、あの時、わたしがうそをついたから、神さまが天罰をあたえたんだわ」
“Aa, là lúc đó mình đã nói dối, nên phải chịu trời phạt”
女の人は反省して、それからは貧しい人にほどこしをする心やさしい人になりました。
Người phụ nữ hối lỗi, từ đó về sau trở thành người tốt bụng làm từ thiện cho người nghèo.
むかしむかし、ある村に、空海(くうかい)という名のお坊さんがやって来ました。
Ngày xửa ngày xưa, có một nhà sư tên là Không Hải tới một ngôi làng nọ
お坊さんは朝から何も食べずに、山をこえて谷を渡り、やっとこの村にたどりついたのです。
Nhà sư từ sáng không ăn gì hết, vượt qua núi băng qua thung lũng, cuối cùng cũng tới được ngôi làng.
「ああ、腹がへった。目が回りそうじゃ」
“Aa, đói quá, mắt quay vòng vòng rồi”
すると向こうから、一人の女の人が歩いてきました。
Lúc đó, một người phụ nữ đi tới.
女の人は、畑から帰って来たところでした。
Đúc lúc người phụ nữ ấy quay về từ đồng ruộng.
手にザルをかかえ、その中にはおいしそうなイモがいっぱい入っていました。
Trên tay đang ôm một chiếc rổ, bên trong đó đầy khoai trông thật ngon.
それを見て、お坊さんは思わず声をかけました。
Thấy thế, nhà sư không nghĩ ngợi gì, lên tiếng nói
「お願いじゃ、そのザルの中のイモを一つでいい、わしにくだされ」
“Làm ơn, hãy cho tôi một củ khoai trong rổ đó, một củ cũng được”
女の人は、ジロリとお坊さんを見ました。
Người phụ nữ nhìn chằm chằm vào nhà sư.
(ふん。なんて汚い坊主だろう)
(Hừm. Một nhà sư bẩn thỉu)
この女の人は、みすぼらしいお坊さんにイモをあげるのがいやだったので、「それは残念。このおイモは、食べられませんよ」と、言いました。
Người phụ nữ không muốn mang khoai cho nhà sư tồi tàn kia, nên nói “Thật đáng tiếc. chỗ khoai này không thể ăn được”
「えっ、どうして?」
“Ủa, sao vậy?”
「これは、おイモそっくりの石なんです」
“Đây chỉ là đá trông giống củ khoai thôi”
「石ですか。それは仕方がない」
“Là đá à, vậy thì đành chịu rồi”
お坊さんは頭を下げると、またトボトボと道を歩いていきました。
Nhà sư cúi đầu, lại bước đi lảo đảo trên đường.
「うふふ。うまくいったわ。だれが、大事なおイモをあげるもんですか」
“Phù, nói suôn sẻ rồi. Ai mà cho được những củ khoai quý giá này chứ”
次の年の秋になりました。
Rồi mùa thu tiếp theo đến.
「今年も、おいしいおイモがたくさん取れますように」
“Cầu cho năm nay cũng thu được thật nhiều khoai ngon”
あの女の人は大きなザルをかかえて、自分の畑に行きました。
Người phụ nữ ôm một chiếc rổ thật to, đi ra đồng của mình.
さっそく畑の土をほり返してみますと、去年よりも大きなイモがどんどんと出てきます。
Nhanh chóng đào đất ở cánh đồng của mình lên, những củ khoai còn to hơn năm ngoái dần dần xuất hiện.
「今年は豊作だわ。それにズッシリと重くて、よく実がつまっている。・・・しかし、本当に重たいわね。まるで石みたい。・・・あれ、これは!」
“Năm nay cũng bội thu rồi. Nặng thế này, còn nhiều củ nữa… Nhưng mà, quả thật là nặng quá, như là đá vậy… Ủa, đây là!”
イモだと思っていたのは、イモそっくりの石だったのです。
Thứ mà người phụ nữ nghĩ là khoai, chỉ là đá trông giống hệt củ khoai.
「あら、これも、これも、これも、ぜんぶ石だわ!」
“Đây nữa, kia nữa, cả cái này, cả cái này, tất cả đều là đá!”
女の人の畑のイモは、全てイモにそっくりな石だったのです。
Khoai trên cánh đồng của người phụ nữ, toàn bộ đều là đá trông giống khoai.
その時、女の人は去年の今ごろ、お坊さんにうそをついた事を思い出しました。
Lúc này, người phụ nữ mới nhớ ra chuyện mình đã nói dối với nhà sư năm ngoái
「ああ、あの時、わたしがうそをついたから、神さまが天罰をあたえたんだわ」
“Aa, là lúc đó mình đã nói dối, nên phải chịu trời phạt”
女の人は反省して、それからは貧しい人にほどこしをする心やさしい人になりました。
Người phụ nữ hối lỗi, từ đó về sau trở thành người tốt bụng làm từ thiện cho người nghèo.
dung kosei- Học cấp II
-
Tổng số bài gửi : 203
Age : 29
Trường : đại học thương mại
Registration date : 21/11/2017

» Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích: Lời nói dối cuối cùng
» Truyện tranh hài , ko buồn cười ko phải là người =))
» Truyện cười
» Truyện cười 1
» truyen cuoi nek moi nguoi
» Truyện tranh hài , ko buồn cười ko phải là người =))
» Truyện cười
» Truyện cười 1
» truyen cuoi nek moi nguoi
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|